第9章 诸种不满
推荐阅读:我的帝国无双、明天下、唐枭、乘龙佳婿、长宁帝军、医妃惊世、盛唐风华、银狐、续南明、在西汉的悠闲生活
一秒记住【钱人阁 www.qianrenge.org】,精彩小说无弹窗免费阅读!
没有任何近战掩护的联军火铳手们猝不及防,乔治亚王国骑兵们马蹄骤烈,排矛猛进,顿时被刺翻撞翻无数,阵线轰然坍塌。
前线的火铳手阵列被冲溃后,锐利喇叭声里,自罗伊城湖畔边的丛林里,又忽然突出许多亚美尼亚的重骑兵,统领官为建造者大卫麾下的骑兵司令官,出身“阿尼系”的大贵族扎卡赖亚斯,所有骑兵人马具装,如风般猛驰一阵,又将联军的左翼给冲散了。
这下,哈达迪和希尔凡的王公——马努希赫尔与艾哈迈迪两位,急忙在混乱当中扔下了日耀大旗,混在奴兵和仆从的队伍里,慌不择路地向南逃亡而去。
此刻,站在山阜上督战的乔治亚国王大卫,满意地举起雄鹰权杖,要求王室各连队的步兵配合阿兰大车悉数朝前,纵兵追击到底,“不要放走敌人任何一个士兵。”
“高文的一翼被翦除了,如您所愿。”圣橡导师乔治上前恭贺说,“马上我翻越大高加索山,去更北处的库曼草原为您招揽更多的猛士来。”
“嗯,辛苦了我的导师。决战号角已然吹响,我绝不能穿上那件女装遭受高文这个蛮子的羞辱,哪怕倾尽整个王国十年的财政也要得胜。”大卫的双眼熠熠生辉充满自信,接下来声音也雄壮起来,“所谓的火铳列队哪有什么可畏的?不过是利用巨大刺鼻的契丹雪烟雾和闪光声响,来惊恐不识此物的愚夫和马匹的,守城尚可,野战的话一旦被我看破,用经过训练的骑兵舍死冲锋,实在不堪一击。”
而后,传令的骑兵奔来,“禀告我的君王,罗伊城堡已丧魂落魄的敌人丢弃,我们的鹰旗该如何进退?”
“继续前进,鹰旗继续朝南,直到黑湖和阿尼城为止!”建造者大卫望着朝上绵延无限的高原和云,踌躇满志,“进入大亚美尼亚高原,我要见到大方舟山。”说完,大卫耸起另外边的肩膀,“去吧,米特拉。”
言毕,大卫王肩膀上一只斑胸的呼罗珊猎鹰带着沙哑的吼叫,飞腾起来,朝着万千军马厮杀的上空掠去。
在乔治亚王国的猛烈追击下,哈达迪和希尔凡军队尸横遍野,马努希赫尔丧魂落魄逃回了阿尼。而艾哈迈迪则与自己卫队向东南方向奔逃,跑了两日两夜,直到见到都城陶利斯清真寺的尖顶才算是舒口气。
马努希赫尔在阿尼城内召来诸位臣仆和女室,凄惨地告诉他们“雄壮的军队全在罗伊的战场上丧失被俘殆尽,赎金我是根本无法凑着的。但更南方的托耳托米城堡,尚有驻屯在那里的兵马,我准备逃亡到那里去。”
于是所有人哭声震天,放弃了阿尼城这座雄伟的城市——城内的希腊人和亚美尼亚人已有了强烈不稳的趋向,他们厌恶异族的统治,渴望迎接建造者大卫的到来,许多人暗中印染了鹰的小旗准备欢迎“解放者”(因为乔治亚的王室流传着这样的说法,那便是代代真正的国王都会在肩胛处有个鹰形状的胎记,故而其国,因为技术的拙劣,很多小旗上的鹰印的和野鸡似的。
数日后,马努希赫尔到了托耳托米堡,便写了封乞求援军的书信,送往梅利泰内“诚惶诚恐给大主保人殿下过目,希望能满足卑微的臣仆可怜的求助。”
最早得到信件的是叶凡杜尼旅团的官兵,他们丝毫不敢怠慢,便即刻选出最精明的骑手和最健壮的卡帕多西亚骏马,向梅利泰内城如箭般飞去。
春季的梅利泰内,已逐步恢复它于三个世纪前的繁盛面貌,那条运河重新赐予它无比的活力,虽因河道和地形的限制无法通行大船,但平底小船却是往来如梭,高高的河堤后住着成群的人家,他们是专门以减免税金的条件定居在这里看护河道的。梅利泰内城墙下的遮阳雨棚前,一格一格地排满了贸易的摊位,来自各个方向的商贾牵着骡马或骆驼汇集到这里来,贩售着山地和海洋的各种货物,其中亚美尼亚商会尤其活跃,算是复兴了死去的梅里克生前杰作“塞巴斯蒂安商路”。
城下最为热闹的还是旅团营地里的营市,各色头发的女人粗声大气拥挤在那里讨价还价争吵不休,有的是士兵的“尾巴”(营妓)负责在他出征这段时间照顾起居的;有的则是前来找生意的女贩或城内流莺。
几名头盔上插着羽翎的骑手,从营市边斜鞭而过,晾晒着各种衣物和马鞍的场院前,就有群剃着短发或光头的红手士兵用拉丁话大呼着问,“要开张了吗?”
骑手们虽大多是叶凡杜尼旅团的,但却会说些拉丁语,听完后他们在经过时粗着嗓子回说,“马上就有你们死的地方了。”便在哈哈大笑声里,冲到了城门处。
行宫里,高文坐在沙盘前,而陪睡官温若明娜则单手执笔,替他应付往来的文书公牍——虽然遭受了重创,但这个阿迪盖的少女还是顽强地坚守下来,于很短时间熟练了左腕写字。
接到哈达迪王公的哀告后,高文很是不满意,转身对温若明娜说,“他们自己不善使用火铳和矛手的配合,倒还来埋怨我赞助的武器不力,真的是岂有此理。并且马努希赫尔通篇都是哀求的语气,就像个市井里做生意折本的贩子,根本不提有价值的东西——比如建造者大卫军队的构成,使用了何种战术击败他的,现在的攻略方向在何处等等。”
“那我按照您的意思给他回信。”
“是的,辛苦了。因机要官菲拉克托斯前往塞巴斯蒂安,去和圣妹联络诸般事宜,这些琐碎的事务便只能交付给你了。“
温若明娜急忙笑着摇头说这是我的本职,况且与塔尔苏斯方的赫托米娅御墨官进行公务上往来很是省心便捷,毕竟对方十分聪明,能够将凯撒的意思精准表达出来。
当陪睡官支起左腕开始写信时,高文站起来,想到了——现在狄奥格尼斯也该到了喀尔斯了。
他肩负着探查这座城堡虚实布防的艰巨任务。
没有任何近战掩护的联军火铳手们猝不及防,乔治亚王国骑兵们马蹄骤烈,排矛猛进,顿时被刺翻撞翻无数,阵线轰然坍塌。
前线的火铳手阵列被冲溃后,锐利喇叭声里,自罗伊城湖畔边的丛林里,又忽然突出许多亚美尼亚的重骑兵,统领官为建造者大卫麾下的骑兵司令官,出身“阿尼系”的大贵族扎卡赖亚斯,所有骑兵人马具装,如风般猛驰一阵,又将联军的左翼给冲散了。
这下,哈达迪和希尔凡的王公——马努希赫尔与艾哈迈迪两位,急忙在混乱当中扔下了日耀大旗,混在奴兵和仆从的队伍里,慌不择路地向南逃亡而去。
此刻,站在山阜上督战的乔治亚国王大卫,满意地举起雄鹰权杖,要求王室各连队的步兵配合阿兰大车悉数朝前,纵兵追击到底,“不要放走敌人任何一个士兵。”
“高文的一翼被翦除了,如您所愿。”圣橡导师乔治上前恭贺说,“马上我翻越大高加索山,去更北处的库曼草原为您招揽更多的猛士来。”
“嗯,辛苦了我的导师。决战号角已然吹响,我绝不能穿上那件女装遭受高文这个蛮子的羞辱,哪怕倾尽整个王国十年的财政也要得胜。”大卫的双眼熠熠生辉充满自信,接下来声音也雄壮起来,“所谓的火铳列队哪有什么可畏的?不过是利用巨大刺鼻的契丹雪烟雾和闪光声响,来惊恐不识此物的愚夫和马匹的,守城尚可,野战的话一旦被我看破,用经过训练的骑兵舍死冲锋,实在不堪一击。”
而后,传令的骑兵奔来,“禀告我的君王,罗伊城堡已丧魂落魄的敌人丢弃,我们的鹰旗该如何进退?”
“继续前进,鹰旗继续朝南,直到黑湖和阿尼城为止!”建造者大卫望着朝上绵延无限的高原和云,踌躇满志,“进入大亚美尼亚高原,我要见到大方舟山。”说完,大卫耸起另外边的肩膀,“去吧,米特拉。”
言毕,大卫王肩膀上一只斑胸的呼罗珊猎鹰带着沙哑的吼叫,飞腾起来,朝着万千军马厮杀的上空掠去。
在乔治亚王国的猛烈追击下,哈达迪和希尔凡军队尸横遍野,马努希赫尔丧魂落魄逃回了阿尼。而艾哈迈迪则与自己卫队向东南方向奔逃,跑了两日两夜,直到见到都城陶利斯清真寺的尖顶才算是舒口气。
马努希赫尔在阿尼城内召来诸位臣仆和女室,凄惨地告诉他们“雄壮的军队全在罗伊的战场上丧失被俘殆尽,赎金我是根本无法凑着的。但更南方的托耳托米城堡,尚有驻屯在那里的兵马,我准备逃亡到那里去。”
于是所有人哭声震天,放弃了阿尼城这座雄伟的城市——城内的希腊人和亚美尼亚人已有了强烈不稳的趋向,他们厌恶异族的统治,渴望迎接建造者大卫的到来,许多人暗中印染了鹰的小旗准备欢迎“解放者”(因为乔治亚的王室流传着这样的说法,那便是代代真正的国王都会在肩胛处有个鹰形状的胎记,故而其国,因为技术的拙劣,很多小旗上的鹰印的和野鸡似的。
数日后,马努希赫尔到了托耳托米堡,便写了封乞求援军的书信,送往梅利泰内“诚惶诚恐给大主保人殿下过目,希望能满足卑微的臣仆可怜的求助。”
最早得到信件的是叶凡杜尼旅团的官兵,他们丝毫不敢怠慢,便即刻选出最精明的骑手和最健壮的卡帕多西亚骏马,向梅利泰内城如箭般飞去。
春季的梅利泰内,已逐步恢复它于三个世纪前的繁盛面貌,那条运河重新赐予它无比的活力,虽因河道和地形的限制无法通行大船,但平底小船却是往来如梭,高高的河堤后住着成群的人家,他们是专门以减免税金的条件定居在这里看护河道的。梅利泰内城墙下的遮阳雨棚前,一格一格地排满了贸易的摊位,来自各个方向的商贾牵着骡马或骆驼汇集到这里来,贩售着山地和海洋的各种货物,其中亚美尼亚商会尤其活跃,算是复兴了死去的梅里克生前杰作“塞巴斯蒂安商路”。
城下最为热闹的还是旅团营地里的营市,各色头发的女人粗声大气拥挤在那里讨价还价争吵不休,有的是士兵的“尾巴”(营妓)负责在他出征这段时间照顾起居的;有的则是前来找生意的女贩或城内流莺。
几名头盔上插着羽翎的骑手,从营市边斜鞭而过,晾晒着各种衣物和马鞍的场院前,就有群剃着短发或光头的红手士兵用拉丁话大呼着问,“要开张了吗?”
骑手们虽大多是叶凡杜尼旅团的,但却会说些拉丁语,听完后他们在经过时粗着嗓子回说,“马上就有你们死的地方了。”便在哈哈大笑声里,冲到了城门处。
行宫里,高文坐在沙盘前,而陪睡官温若明娜则单手执笔,替他应付往来的文书公牍——虽然遭受了重创,但这个阿迪盖的少女还是顽强地坚守下来,于很短时间熟练了左腕写字。
接到哈达迪王公的哀告后,高文很是不满意,转身对温若明娜说,“他们自己不善使用火铳和矛手的配合,倒还来埋怨我赞助的武器不力,真的是岂有此理。并且马努希赫尔通篇都是哀求的语气,就像个市井里做生意折本的贩子,根本不提有价值的东西——比如建造者大卫军队的构成,使用了何种战术击败他的,现在的攻略方向在何处等等。”
“那我按照您的意思给他回信。”
“是的,辛苦了。因机要官菲拉克托斯前往塞巴斯蒂安,去和圣妹联络诸般事宜,这些琐碎的事务便只能交付给你了。“
温若明娜急忙笑着摇头说这是我的本职,况且与塔尔苏斯方的赫托米娅御墨官进行公务上往来很是省心便捷,毕竟对方十分聪明,能够将凯撒的意思精准表达出来。
当陪睡官支起左腕开始写信时,高文站起来,想到了——现在狄奥格尼斯也该到了喀尔斯了。
他肩负着探查这座城堡虚实布防的艰巨任务。