钱人阁 > 老兵不死 > 0393 雷朋太阳镜和可口可乐的前世今生

0393 雷朋太阳镜和可口可乐的前世今生

推荐阅读:我的帝国无双明天下唐枭乘龙佳婿长宁帝军医妃惊世盛唐风华银狐续南明在西汉的悠闲生活

一秒记住【钱人阁 www.qianrenge.org】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    0393 雷朋太阳镜和可口可乐的前世今生

    追本溯源,王亮对此进行了细致地介绍:“其实啊,雷朋太阳镜的产生源于美国的一名空军中尉的苦恼......”

    原来在上个世纪二十年代中期,有一名美军中尉在驾驶小型飞机横渡大西洋的时候,因为强烈日光,在回到基地后出现了恶心、头痛、目眩等不良反应。

    在相当长的一段时间里,其他在白天执行飞行任务的飞行员也出现了这种情况,引起了空军方面的高度重视。

    随后,博士伦公司便开始研制能吸收最多的日光,发散最少的热能,保持良好清晰视力的雷朋太阳镜。

    “几年后,世界上第一副绿色镜片的太阳眼镜诞生。这种眼镜既能防眩光,又能防紫外线,且其外形款式的设计更凸显粗犷英武的军人气质,因而备受飞行员欢迎。”王亮道。

    很快就进入到了二十世纪四十年代,雷朋的产品也不断地更新换代。

    雷朋为美国空军生产出了有倾斜反光镜面的太阳镜,给使用者提供了最大的视力保护。

    第二次世界大战期间,身着皮茄克的美国飞行员,戴着新颖别致的雷朋太阳镜出现在世界各地,其潇洒而又英武的形象可谓是帮助这款产品做了有效的宣传推广,极大提升了雷朋太阳镜在全世界的知名度。

    “当时就连在朝鲜战场上被我志愿军打败的五星上将麦克阿瑟都经常配戴雷朋太阳镜。”王亮笑着调侃道。

    于是,和ZIPPO打火机一样,经历过二战的雷朋太阳镜,成为了美军的标志之一,并在战争结束后作为时尚产品,迅速风靡全球。

    一时间成为资本主义国家中青年们追捧的对象。

    王亮当年在英国执行任务的时候也购买过一副。

    那个时候雷朋太阳镜已经诞生出了女用太阳镜系列。

    王亮是在伦敦和妻子苏筱相遇相知的,王亮不会忘记,两个人大带着太阳镜,牵着手,走在富有异国风情的乡间小道上。

    时间过得可真快啊,一眨眼间。

    就都老了。

    归国的时候,王亮把那两幅太阳镜锁了起来,特殊的历史原因,直到八十年代中期,它们才得以重见天日。

    见证了青春,见证了爱情,见证了那段光辉岁月。

    或许,这就是王亮觉得雷朋太阳镜值得一提的原因了。

    观看直播的很多年轻人现在或许不会等,但是等到他们七八十岁的时候,再回过头来看看,看到收音机、台式电视机、灶台、土炕这些老物件的时候,不免会萌生和此时的王亮同样的感慨吧。

    或许,这便是时间的魅力。

    王亮所普及的,不仅仅是历史和军事知识,从某种程度上来讲,还包括人生哲理。

    上个世纪三十四年代的人不会预见到二十一世纪的中国是什么样子的。

    同理,当今的人也无法准确预见到六七十年后的中国是什么样子的。

    所以,任何人都没有任何理由去厌倦生活。

    无数的可能性激励着每一个人奋勇向前。

    不向前走,终将会被历史的长河给湮没。

    “呼——”王亮长叹了口气。

    这些道理,希望有人能够参悟到。

    王亮又开始进行下一个问题:“谈到可口可乐,我不得不要介绍一下它的历史。”

    1885年,一个名字叫彭伯顿的家伙发明了深色的糖浆称为彭伯顿法国酒可乐。

    因为口感不错,喝下后提神醒脑,对感冒也颇有疗效,因此这款酒在当地广受好评,开始流行起来。

    但是好景不长,几乎就是在当年,美国政府发出了禁酒令。

    含有酒精的彭伯顿法国酒可乐自然在被禁的名单之中。

    美国政府发出禁酒令,而几乎于此同时

    因此彭伯顿发明无酒精的可乐。

    一天,彭伯顿正在搅拌作好了的饮料,发现它具有提神、镇静的作用以及减轻头痛。

    他将这种液体加入了糖浆和水,然后加上冰块,尝了尝,味道好极。

    不过在倒第二杯时,他的助手一不小心加入了苏打水,这下味道更好了。

    王亮耸耸肩:“一番机缘巧合之下,可口可乐就这么戏剧性地诞生了。”

    售价为五美分。

    创新新的商业模式运营。

    专门的糖浆供给、商标、广告、装瓶系统。

    可口可乐的工厂遍地开花。

    “最开始可口可乐是在药店里售卖的,后来干脆在火车站也开始卖了,结果越卖范围越广。没过多久商店和加油站提供顶端开口的冷柜开始销售瓶装可口可乐,随后第一台投币自动售货机应运而生。”王亮道。

    王亮又接着介绍起来可口可乐在中国的故事。

    在二十世纪二十年代,可口可乐进入中国市场。

    搞笑的是可口可乐一开始在中国落地的名字,当时在中国真正懂洋文的人屈指可数。

    于是,可口可乐被翻译成了‘蝌蝌啃蜡’。

    “好在丢人没有丢大了,这个名字没过多久就被蒋彝教授翻译的‘可口可乐’所代替。也由此成为迄今为止被广告界公认为翻译得最好的品牌名。”王亮无奈地笑道。

    棕褐色的液体、甜中带苦的味道,以及打开瓶盖后充盈的气泡,让不少人感觉到既好奇又有趣。

    古怪的味道,加上古怪的名字,这种饮料的销售情况自然相当差。

    1949年,随着美国大使馆的撤离,可口可乐也撤出了中国大陆市场。

    自此之后长达三十年的时间里,中国大陆市场上再没出现过这种喝起来有点像中药的饮料。

    现在说起来,王亮甚至还记得当年可口可乐回归时候的一些细节。

    王亮意识到自己有些跑题了,连忙把可口可乐和二战联系起来:“可口可乐公司积极开展国际业务,开展国际业务主要的渠道就是出口。”

    “随着第二次世界大战爆发,可口可乐公司响应艾森威尔将军的号召,保证每一名美国军人可以在任何地方都可以以五美分的价格得到一瓶可口可乐,而不管其成本是多少。”